lundi 31 janvier 2011

Harry Potter and the Philosopher's Stone - J.K. Rowling


A onze ans, Harry Potter n'a, a priori, rien d'un garçon exceptionnel. Elevé depuis son plus jeune âge chez son oncle et sa tante qui le détestent, punching-ball favori de son cousin Dudley, affublé de vêtements trop grands pour lui et de lunettes cassées, la seule chose qu'il apprécie chez lui est la fine cicatrice en forme d'éclair qu'il a sur le front, souvenir, à ce qu'on lui a dit, de l'accident de voiture qui a tué ses parents. Mais le jour de ses onze ans, stupeur! Un géant apporte à Harry une lettre l'informant qu'il est appelé à faire ses études à Hogwarts, une école de sorcellerie. Harry découvrira vite, cependant, que l'apprentissage de la magie n'est pas de tout repos, et que les ennuis peuvent parfois surgir là où on ne les attend pas.

C'est loin d'être une première lecture des aventures du sorcier à lunettes pour moi, et lorsque je me suis inscrite à la LC organisée par Kayleigh, je pensais que serait surtout une piqûre de rappel histoire de relire une fois de plus toute la saga. C'était sans compter la version originale, qui donne vraiment une impression de nouveauté à la relecture. Pour m'attarder un moment sur ce point, je trouve que la VO a une certaine fraîcheur et une spontanéité que la version française n'arrive pas toujours à rendre parfaitement. Certes, il y a la perte inhérente à toute traduction, mais aussi par moment un peu trop d'enrobage, sur des passages où cela aurait pu être évité, ou encore des séquences de phrases (voire des phrases entières) qui ont quant à elles totalement disparu de la version française (alors que leur traduction, dans l'absolu, ne semblait pas poser de problème.) Bref, le relire en anglais m'a permis de porter un regard plus neuf sur ce roman lu et relu, et cela a été très agréable.

L'écriture de Rowling, en elle-même est très fluide, assez simple sans être simpliste, clairement adaptée à un roman jeunesse. Ayant lu il y a peu Charlie et la Chocolaterie de Roald Dahl, les parallèles avec les romans de cet auteur se sont un peu imposés à moi, notamment dans la même manière qu'a Rowling d'évoquer sur un ton parfaitement naturel des choses qui pourraient pourtant nous sembler inconcevables (et inversement, de montrer l'ébahissement des sorciers devant ce qui nous semble à nous, pauvres Muggles, =p, tout à fait naturel). Le lecteur est ainsi placé dans le même bain que Harry, catapulté sans qu'il s'y attende dans un monde qui jusqu'alors tournait sans lui et dans lequel il va lui falloir prendre ses marques.

J'aime énormément la manière qu'a Rowling de nous décrire son univers et ses personnages, avec précision et humour. Elle a également l'art du détail, un trait que j'apprécie particulièrement chez un auteur (je crois même que c'est elle qui me l'a fait aimer). Elle distille tout au long du texte des phrases, des mots qui semblent anodins, que le lecteur ne remarque même pas. Jusqu'à ce que plus loin dans la lecture, on s'aperçoive que ce détail lâché presque par hasard au coin d'une phrase avait en réalité une importance capitale pour l'histoire. Mais c'était glissé avec tellement de désinvolture que souvent lorsque cet élément revient, on ne peut que se dire « j'ai déjà entendu ça quelque part... mais où? ». C'est vrai pour ce premier tome, mais (sans faire de spoiler naturellement), c'est également vrai d'un tome à l'autre (il me semble avoir repéré de nouveaux éléments dans le premier tome qui paraissent faire écho par anticipation à des éléments du tome 7, que ce soit où non volontaire.) Tout cela nous montre à quel point Rowling maîtrise son univers et ses personnages, dans ses moindres détails, et c'est peut-être ce que j'apprécie le plus dans ce roman.

Force est de constater que le premier tome de la série sonne tout de même bien « littérature jeunesse ». Les personnages ont un côté un peu archétypal, voire caricatural (les Dursleys, à ce titre sont assez représentatifs) on a les très gentils (Harry, Ron, Hermione, Dumbledore etc...), les très méchants (Malfoy, Snape, Argus Filch...) et à l'arrière-plan le grand méchant loup de la saga, Vol... pardon, Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom ^^''. Evidemment, il y a des rebondissements avant la fin qui démentent certains de ces a-priori, mais au début, les portraits sont tout de même assez tranchés. C'est un peu moins flagrant quand on connait la suite de la saga et que l'on sait comment vont évoluer certains de ces personnages, mais ce premier tome pose quand même des bases à leurs relations qui sont assez simples à intégrer. Il y a un côté gentiment balbutiant dans ce premier tome qui finalement lui confère une certaine fraîcheur, celle qui manquera un peu dans les derniers tomes de la saga.

J'avoue m'être demandée ce qui rendait l'univers de Rowling si addictif. Sa représentation des sorciers n'a, à première vue, rien d'original: ils portent de longues robes et des chapeaux pointus, volent sur des balais, fabriquent des potions, utilisent des baguettes magiques, ont des rats et des crapauds comme animaux de compagnie... si on s'arrête à cela, on a tout les ingrédients qui font le bon sorcier dans le folklore traditionnel. Seulement, J.K. Rowling ne s'arrête justement pas à cela, elle ancre son monde de sorciers dans la réalité, elle le dote d'institutions qui font écho aux nôtres (un Ministère de la Magie, une école, un sport national...). Harry lui-même découvre que faire de la magie ne correspond en rien à ce qu'il avait imaginé: il ne suffit pas d'agiter une baguette magique, la magie nécessite de l'étude, un travail théorique, un apprentissage qui est évalué comme dans nos systèmes par des notes et des examens finaux. A peu de choses près, Poudlard ressemble à un internat anglais traditionnel, à ceci près que l'on y étudie la magie. De ce fait, même s'ils évoluent dans un monde qui nous est étranger, les sorciers paraissent néanmoins étonnamment proches de nous, et il me semble que c'est aussi ce qui fait la force de cette série jeunesse.

Bref, cette lecture est comme toujours un véritable plaisir. Au niveau des personnages, beaucoup de ceux qui apparaissent dans ce premier tome font partie de mes préférés. Hermione, qui est complètement insupportable au début (encore plus en anglais qu'en français. Si, si, c'est possible!) mais qui finalement est une fille astucieuse, la tête sur les épaules, et se révèle un soutien précieux pour la petite équipe. Neville est également un personnage que j'aime beaucoup, parce que sa maladresse et son côté un peu à côté de ses chaussettes le rendent touchant. Fred et George (Gred et Forge =p), parce que ces jumeaux me font mourir de rire quasiment à chaque apparition... Enfin, last but not least (au contraire XD) le seul, le grand, l'unique Severus Snape... qui est dans ce premier tome l'ennemi public numéro 1, et qui du reste a le don de se rendre parfaitement haïssable... mais qui sait garder jusqu'à la fin son caractère énigmatique et nous surprendre jusqu'au bout (et puis, c'est le Grand Manitou des Potions, quand même ^^)

Voilà, je lui laisse le mot de la fin sur cette longue chronique:

« As there is little foolish wand-waving here, many of you will hardly believe this is magic. I don't expect you will really understand the beauty of the softly simmering cauldron with its shimmering fumes, the delicate power of liquids that creep through human veins, bewitching the mind, ensnaring the senses... I can teach you how to bottle fame, brew glory, even stopper death – if you aren't as big a bunch of dunderheads as I usually have to teach. »

Bonus: le film.

Une assez bonne adaptation, selon moi, peut-être la meilleure de toutes. Le livre étant assez bref, une bonne partie des éléments principaux ont pu être gardés, sans perdre l'esprit du livre, et le casting est plutôt bien réussi (mention spéciale à Alan Rickman, magistral dans le rôle de Severus Snape. Et également à Richard Harris que j'aimais beaucoup en Dumbledore et que je préférais nettement à Michael Gambon. Un petit hommage à Richard Harris.)
Autre bon point du film:la musique de John Williams qui colle parfaitement à l'univers des sorciers, vivant, joyeux, mais un peu poussiéreux ^^.
Parmi les scènes que je trouve les plus marquantes de ce film (il y en a beaucoup, il fut un temps où je connaissais chaque réplique de ce film par coeur ^^ '')
- L'arrivée sur Diagon Alley, avec la profusion de boutiques, et de curiosités, et surtout les sorciers qui sont comme des poissons dans l'eau dans cet endroit, tandis que Harry a les yeux qui lui sortent de la tête.
- L'arrivée d'Hermione dans le train: Un de mes passages préférés! Hermione est tout simplement exaspérante, et j'aime ça =p.
- le premier cours de potions... parce que voix d'Alan Rickman *bave* (je sais, c'est pas très objectif, tout ça ^^)
- Enfin le match de Quidditch et le jeu d'échec à la fin, parce que je me souviens que j'avais trouvé que ces deux moments rendaient bien mieux que ce que je m'étais imaginée au départ.
Par contre, j'ai regretté de ne pas voir Peeves (qui a été complètement zappé des adaptations) ni l'énigme des potions à la fin du livre. Mais bon ça reste quand même une bonne adaptation de Harry Potter, donc on ne va pas trop se plaindre ^^.

Premier livre lu dans le cadre de la LC "Harry Potter - Edition 2011



Les autres avis sont ici ^^


et aussi le premier dans le cadre du challenge "God Save the Livre" ^^ 


13 commentaires:





  1. Whaaa! J'adore ta critique, très complète et constructive.





    J'ai aussi pu le lire en VO, et c'est vrai que certaines traductions sont mal faites. Notamment les dialogues de Hagrid, je me rappelle bien le "hapi aniversary" ou qq chose dans ce genre, qui

    est traduit sans fautes dans la version française.





    Concernant le film, je suis trop d'accord avec toi, sur tous les points, et c'est vrai qu'en y repensant, on ne voit pas Peeves!






    RépondreSupprimer




  2. J'ai beaucoup apprécié le film et j'adore aussi la petite peste qu'était Hermione dans le train. On voit bien que les acteurs ensont quand même à leurs débuts :)





    Bonne lecture!






    RépondreSupprimer




  3. Bon ben, je vois que j'ai bien fait de choisir la VO pour commencer les Harry Potter alors 





    Et pour Peeves, c'est clair que je trouve dommage qu'il soit complètement passé à la trappe, mais bon, pas le choix, y'en a toujours qui trinquent quand une adaptation de livre est faite...





    Ca reste tout de même une bonne adaptation, on verra bien si ça reste le cas pour les prochains...






    RépondreSupprimer




  4. Je suis admirative car tu as réussi à faire une chronique approfondie sur un livre lu lu et rerelu, ce que je n'arrive pas à faire :p





    Ton point de vue est très intéressant, et je suis d'accord avec la plupart de tes impressions! j'ai hâte de me lancer dans le tome 2 :p






    RépondreSupprimer




  5. Merci =^^=. C'est vrai que Hagrid a une manière de parler bien à lui qu'on ne retrouve pas du tout dans la version française... pour le "hapi aniversary" ou approchant (je ne me rappelle plus

    très bien non plus XD) c'est vrai qu'il me semblait que c'était quand même rendu d'une façon ou d'une autre en français, mais mon neurone a du faire un mélange entre la version française du livre

    et du film ^^". En tout cas, je suis contente de l'avoir enfin lu en VO!






    RépondreSupprimer




  6. Wouip, et puis il y a toujours un petit côté "surjoué" dans Harry Potter qui me plaît beaucoup, je trouve que ça correspond bien à l'univers de Rowling, c'est dommage qu'on le perde dans certains

    des films suivants. C'est vrai que pour ce qui est du trio, on voit assez nettement qu'ils en sont au début. Mais ça a son petit charme quand même XD!






    RépondreSupprimer




  7. Wi, et puis bon, Peeves, concrètement, à part enquiquiner le monde, il sert pas à grand chose XD! Mais j'aime bien ce personnage, il me fait beaucoup rire, et puis c'est vrai qu'on a un peu de

    mal à se le représenter, malgré toutes les descriptions bariolées qu'en fait Rowling, moi je le vois toujours un peu "fantômatique", j'aurais bien aimé voir comment s'en tiraient les réalisateurs

    avec lui  .






    RépondreSupprimer




  8. Merci merci ^^! Mais je suis sûre que tu t'en sors très bien aussi, si si (je ne suis pas encore allée voir ta chronique, j'y vais de ce pas lol) Moi aussi j'ai hâte de me relire le tome 2.

    Qu'est-ce que tu dirais d'une soirée visionnage du film, histoire d'allier l'utile à l'agréable? XD






    RépondreSupprimer




  9. Oh oui, une soirée film! Je veux bien,  mais plutôt la semaine prochaine, j'ai mes rattrapages lundi, après je serais libre comme l'air :p En plus ça fait une éternité que je ne les ai pas

    vus :p






    RépondreSupprimer




  10. ça marche! je te tiens au courant alors!






    RépondreSupprimer




  11. Félicitations pour cette première lecture dans le cadre du challenge, en VO qui plus est !!! Je le rajoute à mon récap' et te laisserai aller voir la question que je me pose en réponse au

    commentaire que tu as laissé sur mon blog. Bonne soirée et à très vite.






    RépondreSupprimer




  12. Merci ^^! J'ai répondu à la question en commentaire, c'est une distraction de ma part ^^"!






    RépondreSupprimer




  13. Je suis d'accord, c'est un vrai plaisir de lire (ou plutôt dévoré ! ) ce livre ! !!





    Je viens de publier mon avis sur mon blog, passe le voir.





     





    Bonne continuation !






    RépondreSupprimer