A onze ans, Harry Potter n'a, a priori, rien d'un garçon exceptionnel. Elevé depuis son plus jeune âge chez son oncle et sa tante qui le détestent, punching-ball favori de son cousin Dudley, affublé de vêtements trop grands pour lui et de lunettes cassées, la seule chose qu'il apprécie chez lui est la fine cicatrice en forme d'éclair qu'il a sur le front, souvenir, à ce qu'on lui a dit, de l'accident de voiture qui a tué ses parents. Mais le jour de ses onze ans, stupeur! Un géant apporte à Harry une lettre l'informant qu'il est appelé à faire ses études à Hogwarts, une école de sorcellerie. Harry découvrira vite, cependant, que l'apprentissage de la magie n'est pas de tout repos, et que les ennuis peuvent parfois surgir là où on ne les attend pas.
C'est loin d'être une première lecture des aventures du sorcier à lunettes pour moi, et lorsque je me suis inscrite à la LC organisée par Kayleigh, je pensais que serait surtout une piqûre de rappel histoire de relire une fois de plus toute la saga. C'était sans compter la version originale, qui donne vraiment une impression de nouveauté à la relecture. Pour m'attarder un moment sur ce point, je trouve que la VO a une certaine fraîcheur et une spontanéité que la version française n'arrive pas toujours à rendre parfaitement. Certes, il y a la perte inhérente à toute traduction, mais aussi par moment un peu trop d'enrobage, sur des passages où cela aurait pu être évité, ou encore des séquences de phrases (voire des phrases entières) qui ont quant à elles totalement disparu de la version française (alors que leur traduction, dans l'absolu, ne semblait pas poser de problème.) Bref, le relire en anglais m'a permis de porter un regard plus neuf sur ce roman lu et relu, et cela a été très agréable.